giovedì 5 giugno 2008

Mes petits plaisirs locorotondesi, alberobellesi e nocesi

(Anna vole des cerises mais c'est entièrement à cause de Cesare !)

Ces jours-ci, je me suis demandé pourquoi j’étais tellement bien ici.
C’est grâce aux gens, surtout, qui ont rendu ce séjour tellement simple et doux.
Voici une énumération de mes piccoli piaceri locorotondesi.
- Uscire di casa e attraversare il centro storico di Locorotondo guardando dappertutto per non perdere una briciola. Sortir de chez moi et traverser le centre de Locorotondo en regardant partout pour ne pas perdre une miette.
- Ascoltare ed immaginare, nel mio cinema interiore, le belle storie di Filomena. Ecouter et imaginer dans mon cinéma intérieur les belles histoires de Filomena.
- Fare il viaggio da Locorotondo a Noci in macchina, con Anna, e preparare insieme a lei gli ultimi dettagli della mattinata a scuola. Faire le voyage de Locorotondo à Noci en voiture, avec Anna, en préparant avec elle les derniers détails de notre matinée de cours.
- Mangiare una brioche vuota bevendo un cappuccino la mattina, in qualsiasi bar (ma meglio se da Angelo ché il sorriso ce l’ha sempre grande grande). Manger une brioche en buvant un cappuccino, le matin, dans n’importe quel bar, mais c’est mieux encore chez Angelo qui est tellement souriant.
- Passeggiare sul lungomare e guardare i papaveri in lontananza. Me promener sur le lungomare et regarder les coquelicots dans le lointain.
- Ascoltare le canzoni di Cesare così piacevolmente inutili (tranne quando sono io la ridicola protagonista). Ecouter les chansons socialement inutiles de Cesare, sauf quand c’est moi la protagoniste ridicule.
- Fare due passi sul mercato, il venerdì, e sorridere alla gente che passeggia. Faire deux pas sur le marché, le vendredi, et sourire aux gens qui flânent.
- Sentire Takis salutarmi la mattina, con questo suo modo takisiano così gentile di parlare alle ragazze. Entendre Takis me saluer le matin, avec cette façon si takisienne qu’il a de parler aux jeunes filles.
- Andare nella libreria di Lina, sfogliare dei libri con lei, parlare dell’ultima opera di tale autore, aprire dei libri a caso solo per provare a sentire il loro odore. Aller dans la librairie de Lina, feuilleter des livre avec elle, parler du dernier titre de tel auteur, ouvrir des livres au hasard pour essayer de sentir leur odeur.
- Spegnere i computer con Armando, quando tutti i ragazzi sono già partiti. Eteindre les ordinateurs avec Armando, quand tous les élèves sont partis.
- Bere il caffé di Rosa a scuola, a volte rifiutarlo se sento che non ce la faccio più ad ingerire caffeina e sentirla dire due parole in francese. Boire le café de Rosa au lycée, le refuser parfois quand je sens que je ne peux plus ingérer de caféine et l’entendre me dire deux mots en français.
- Leggere la guida della Puglia o qualiasi romanzo sugli scalini davanti a casa mia. Lire le guide des Pouilles ou n’importe lequel de mes romans entamés sur les marches devant chez moi.
- Guardare la gente che va e viene e vedere, nei loro occhi, se sembrano felici o preoccupati, o affamati, o in ritardo o. Regarder les gens qui vont et viennent et voir, dans leurs yeux, s’ils ont l’air heureux ou inquiets ou affamés ou en retard ou.
- Mangiare un pezzo di pizza con Anna e Austin da Angelo, prima del cinema, in quattro e quattr’otto per non arrivare dopo l’inizio del film. Manger un morceau de pizza à la 6 4 2 avec Anna et Austin chez Angelo, le propriétaire du bar de la place, pour ne pas arriver trop tard au cinéma.
- Aspettare il treno, seduta su una panchina, e pensare a quant’è bella la Puglia. Attendre le train, assise sur un banc, en pensant combien cette région est belle.
- Chiacchierare con le mie vicine di casa, Vita e Angela, sentire, nelle loro mani calde, quanto bene mi vogliono. Papoter avec mes voisines, Vita et Angela, sentir, dans la chaleur de leurs mains, quanto bene mi vogliono.
- Andare in classe con Anna e sentire i ragazzi della scuola parlare francese, con questo tremendo accento italiano, sentirli dire “à quelle heure doit-on partir?” quando non c’entra niente con quello che stanno dicendo. Aller en cours avec Anna, et entendre les élèves du lycée parler français, avec ce terrible accent italien, les entendre dire « à quelle heure doit-on partir » quand ça n’a rien à voir avec ce qu’ils sont en trin de dire.
- Venire chiamata “professoresssssssssa” con tante di quelle ssssssssssssssssss che non le posso contare. Etre appelée “professoresssssssssa” avec tellement de ssssssssssssssssss que je ne peux pas les compter.
- Sentire Austin parlare italiano con il suo bel accento americano e vedere l’immenso sorriso fisso sul suo viso da quando ha lasciato Los Angeles per venire ad abitare a Locorotondo. Entendre Austin parler italien avec son bel accent américain et voir ce grand sourire béat qui ne le quitte plus depuis qu’il a abandonné Los Angeles pour venir s’installer à Locorotondo.
- Andare al mare e fare il bagno nello splendido adriatico. Aller à la mer, la regarder, l’écouter et me baigner, enfin.
- Sentire Lillo parlare delle ragazze a cui "butta pietre" !! Entendre Lillo parler des nombreuses filles auxquelles il "jette des pierres" (expression locale pour draguer)
- Sedere davanti alla chiesa e cercare quale angolazione non ho ancora provato.
- Farmi stuzziccare da Cesare (e sentirlo dire “bambola, su le chiappe”). Me faire taquiner par Cesare (et l’entendre dire “bambola, su le chiappe”)
- Ridere con Rosa ed essere interrotta da Vito. Rire avec Rosa et être interrompue par Vito.
- Uscire di casa, girare l’angolo e sedere sul piccolo muretto del lungomare che è sempre libero per me, aprire un libro e far finta di leggere mentre sto sempre e solo guardando il paesaggio. Sortir de chez moi, virage à gauche, petite ruelle, virage à droite, petite ruelle, sortir du centre chaleureux sur les escaliers du lungomare ; m’asseoir sur le muret blanc toujours libre et ouvrir un livre ; faire comme si je lisais alors que je regarde simplement le paysage.
- Vous faire partager ce que je vis et savoir que vous me suivez…

1 commento:

Ecligma ha detto...

Magique, émouvant et magnifique.....